Articles & Interviews

Underneath you’ll find a selection of relevant texts and documents

Le guide “Féminisation” de la Ville de Bruxelles a connu un succès et un intérêt ininterrompus depuis sa parution. Vous pouvez en obtenir une copie en français ou en néerlandais sur simple demande par mail, par courrier ou par téléphone.

Le Soir

Langue – Patricia Niedzwiecki publie un guide de « Féminisation des titres et fonctions du personnel de la Ville de Bruxelles ». « Le genre féminin a mauvais genre » Un notaire, une notrice ?

HAUBRUGE,PASCALE

Jeudi 27 mai 2004

Langue – Patricia Niedzwiecki publie un guide de « Féminisation des titres et fonctions du personnel de la Ville de Bruxelles »

« Le genre féminin a mauvais genre »

Patricia Niedzwiecki, la cheville ouvrière du décret belge sur les métiers au féminin, continue d’oeuvrer pour que le masculin ne l’emporte plus sur le féminin.

Le Code “Au féminin” donne une idée claire de ce que féminiser veut dire, tant en français que dans d’autres langues indo-européennes. Lors de sa première parution, l’auteure était également à l’ouvrage, féminisant à tout vent le dictionnaire. Tandis qu’allait suivre son étude “Femmes et langage”, écrite pour l’Union européenne.

La “Note de politique générale” (réalisée pour l’UE), va de pair avec des Instructions antisexistes composées pour le Conseil de l’Europe en français et en anglais. La “Note” constitue une réflexion sur les origines des langues et du langage depuis les premières traces écrites retrouvées par l’humanité.